пятница, 26 июля 2013 г.

Божественность Иисуса Христа и Филиппийцам 2:5-11 (IX)


9.
  1. Демонстративное прилагательное τοῦτο («это»)
  2. Основные глаголы + причастия 
  3.  διὸ + ... = награда


Верное понимание целевых установок автора Фил. 2:5 имеет критически важное значение для понимания всего отрывка в Фил. 2:5-11. 
9.1
Демонстративное прилагательное τοῦτο («это») является антецедентом для относительного местоимения  в этом стихе. Прилагательное τοῦτο – прямое дополнение повелительного глагола φρονεῖτε («думайте»). То, что в стихе понимается под τοῦτο (то, что верующие должны думать в себе/между собой) уже было/есть в Иисусе Христе.

Что имеется в виду под τοῦτο («это»)?
Первая часть стиха как будто требует расширения через добавления явно поразумеваемого выражения τὸ φρόνημα («образ мыслей, мышление, настроение»):

τοῦτο [τὸ φρόνημα] φρονεῖτε ἐν ὑμῖν  καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
«это [состояние ума] имейте между собой/в себе, которое [было/есть] и в Христе Иисусе».

Логично предположить, что τοῦτο («это») указывает на предыдущие стихи Фил. 2:1-4:

Итак, если есть какое утешение во Христе, 

если есть какая отрада любви,

если есть какое общение духа,

если есть какое сострадание и милосердие, -

доведите мою радость до полноты, 

так чтобы мыслить вам одно и то же,

имея одну и ту же любовь,

будучи единодушны и единомысленны,

ничего не делая из-за соперничества, 

ни из-за тщеславия,

но в смирении почитая друг друга выше себя,

каждый преследуя не собственную выгоду, 

но и выгоду других.


Итак, расширенный перевод Фил. 2:5 будет выглядеть следующим образом: «применяйте друг ко другу, в ваших взаимных отношениях, тоже самое отношение, которое было найдено в Христе Иисусе». (P.T. OBrien, The Epistle to the Philippians)

Как мы видим главной целью автора в этих стихах не является изложение учения о воплощении или даже рождении Иисуса Христа.
Уподобление христиан Христу – вот процесс, который заботит Павла.





9.2
Для описания примера Христа и действий Бога Отца Павел избрал достаточно отличные друг от друга синтаксические конструкции. Это особенные сочетаний основных глаголов и причастий или же просто основных глаголов:

  • (i) Описание опыта Иисуса: основные глаголы + причастия
будучи + (не) СЧИТАЛ + ОПУСТОШИЛ + приняв + сделавшись + найденный + СМИРИЛ + сделавшись
  • (ii) Описание действий Бога Отца: только основные глаголы
ПРЕВОЗНЕС + ДАЛ 

 Подобные отличия необходимо объяснить, так как очевидно, что мы имеем дело с целевыми установками автора (прагматика) выраженными посредством совершенно определенных языковых форм.


Richard A. Hoyle в своей обширной работе "Scenarios, Discourse, and Translation" описывает прагматическую цель информации содержащейся в причастиях и основных глаголах, которые могут находится в одном и том же тексте.



"Иными словами, вне зависимости от жанра, информация представленная в причастиях обозначена как "прототипичная для данного сценария" и информация в основных глаголах обозначена как 'ЗАПОМНИТЕ ЭТО'". 


Основные глаголы описывающие действия Иисуса и Бога сообщают тот род информации, который может характеризоваться как "ЗАПОМНИТЕ ЭТО". Цель Павла при выборе данных синтаксических конструкций показать то, в чем он заинтересован в первую очередь. Спорные моменты о "воплощении Бога Сына", даже если бы таковые были в тексте, выражены не основными глаголами, а причастиями.
Павел преподносит Иисуса, как пример для подражания: (не) СЧИТАЛ, ОПУСТОШИЛ, СМИРИЛ.
Именно это и должны запомнить читатели послания.
Таким образом, странными выглядят все попытки преподнести Фил. 2:5-11 как проповедь о "воплощении" Бога.
9.3
Опустошение и смирение Иисуса не самоцель. Бог превознес Иисуса, превознесет и верующих, которые имеют в себе тоже, что есть в Иисусе.
Эти качества имеют величественное вознаграждение:










Часто ст. 9-11 преподносятся как факт возвращения Бога Сына в то положение, которое Он имел до воплощения. Такое объяснение нельзя обосновать на лексическом выборе Павла.
Иисус возвышен за Свои качества, которые Он проявил в Своей человеческой жизни и "поэтому" Бог и возвысил Его.
К этим же качествам призваны и верующие.